A A A help |
The Montz Family of Louisiana 1721 - Present |
|
by Monty Montz |
||
Page 33 |
"Schoen" was evidently pronounced like German,
"Schehn," for which reason the French spelled it, "Chesne,"
"Chaigne," and "Chin." And the name, "Manz," for the same reason was changed
into "Montz."
Many changes in the spelling of the German names follow the law of consonants, called "Grimm's
Law, which may roughly be stated thus; "Consonants uttered by the same organ of speech are frequently
interchanged."
Lip sounds "b,p,v,f, ph, (English) gh (as in the word, " enough."
Tongue sounds, "d, t,s,z,sch, (French) ch, che, c, and x" are affected.
Throat sounds, "g,k,ch, hard c, qu, (French) gu, (Spanish) j, and x."
AND THUS DEILER STATES THAT THE NAME, "MANZ" IN MANY RECORDS were written as Mans, Mons, Monces, Months, Munts, and
now presently written as "Montz."' (46)
EXAMPLES OF HOW NAMES WERE CHANGED IN EARLIER TIMES ARE TAKEN from the paragraph from the book by Laurent:
"A census taken in 1724, gives the names of old German families on the German Coast.
Among the old families whose descendents who still reside in the Parish of St. John
the Baptist are the names of Troxler (now Troxclair), Heidel (Now Haydel), Rommel (now
Romme), Traeger (now Tregre), Wagensback (now
46 ibid., pp. 119-122.